В состав информации для потребителя входят: товарный знак изготовителя (при наличии), наименование продукта, наименование и местонахождение изготовителя и другие реквизиты в соответствии с СТБ 1100.
Товарный знак - зарегистрированное в установленном порядке обозначение, способствующее отличию однородных пищевых продуктов разных изготовителей.
Наименование должно конкретно и достоверно характеризовать продукт, позволять отличать данный продукт от других. Наименование должно состоять, как правило, из нескольких слов и включать названия группы, подгруппы, вида продукта, приведенных в любой последовательности, соответствовать нормам белорусского (русского) или иного языка, на котором дается информация о продукте.
Наименования пищевых продуктов должны соответствовать определениям, данным в действующих нормативных документах Республики Беларусь, или названиям, приводимым в технических условиях, рецептурах и технологических инструкциях.
Название группы, к которой относится пищевой продукт, допускается не указывать, если наименование продукта включает ее основной признак. Например, «Огурцы консервированные» а также на пищевых продуктах, продаваемых наборами, например для овощных консервов.
В наименовании продукта или в непосредственной близости от него должны быть указаны отличительные свойства продукта, например:
- специальное назначение продукта - «диетический», «диабетический», «лечебно-профилактический» и «для детского питания»;
- для продуктов, упакованных с применением специальных технологий, - «упакован в условиях защитной атмосферы», «упакован под вакуумом»;
- для соков, нектаров и напитков - «с мякотью», «неосветленный», «осветленный», «восстановленный», «изготовленный из концентрированного сока», «с сахаром»;
- для соков из яблок ранних сроков созревания наносят надпись - «из ранних сортов», для продуктов, изготовленных с использованием грибов, следует указывать название грибов;
- для маринадов и компотов указывают вид подготовки плодов и овощей (нарезанные, с сердцевиной или без), степень кислотности (слабокислые или кислые);
- для джемов, варенья, повидла, конфитюров и сиропов в наименовании дополнительно приводят слова «с добавлением яблочного сока», «стерилизованный» и др.
В наименование продукта может включаться наименование места его происхождения, но не включаются названия географических или исторических объектов других государств.
Не допускается давать пищевым продуктам наименования, вводящие потребителей в заблуждение относительно состава, происхождения, способа изготовления пищевого продукта, приписывать особые свойства, в том числе лечебные, которыми продукт не обладает, использовать в наименованиях пищевых продуктов названия продуктов, если они или продукты их переработки не входят в их состав. Например, не следует называть «Напиток безалкогольный ’’Яблочный”», если напиток изготовлен без применения продуктов из яблок (сока, концентрата, пюре и т.п.). В таком случае рекомендуется использовать в наименовании слова: «С ароматом ...». Не допускается давать пищевым продуктам наименования, вводящие потребителей в заблуждение относительно природы пищевого продукта. Например, палочки сурими (аналог крабового мяса) - продукт, изготовленный из рыбного фарша с добавлением (или без добавления) креветочного фарша, вкусовых, ароматизирующих веществ и пищевого красителя - не следует называть «Крабовые палочки».
Не допускается давать пищевым продуктам, на которые установлены стандартизованные термины, уменьшительноласкательные наименования (например, сметанка, квасок и др.); в наименовании пищевого продукта использовать религиозные термины, изображения и имена (например, вино «Душа монаха»).
Пищевые продукты, не являющиеся традиционными для Республики Беларусь (джин, виски, лечо и др.), поступающие по импорту, должны иметь наименования, соответствующие международным, зарубежным региональным и национальным стандартам и регламентам. Информация об этом должна содержаться в контрактах.
Наименование продукта, сформулированное в соответствии с изложенными выше требованиями, может быть дополнено фирменным названием, в том числе написанным буквами латинского алфавита, нанесением фирменной марки (знака).
Наименование и местонахождение (адрес, включая страну) изготовителя, упаковщика и импортера продукта - продукты, упакованные не в месте их изготовления, должны содержать информацию об изготовителе и упаковщике.
Величина массы нетто, объема или количества продукции - маркировка количества продукта должна осуществляться в соответствии с требованиями СТБ 8019.
Если продукт жидкий, то указывают объем. Если продукт твердый, является смесью твердого и жидкого веществ, то необходимо указывать массу нетто. Если продукт вязкий (пастообразный), то можно указывать либо объем, либо массу (предпочтительнее объем).
Для продуктов, в которых основной компонент находится в жидкой среде (в сиропе, тузлуке, маринаде, во фруктовом или овощном соке и др.), помимо общей массы нетто должна быть приведена масса основного продукта (г, кг); для нектаров, напитков и соков с мякотью - массовая доля плодовой части в процентах.
Состав продукта - каждый пищевой продукт, за исключением продуктов из одного ингредиента, должен сопровождаться информацией о составляющих его ингредиентах. Ингредиенты перечисляют в порядке уменьшения массовой доли в рецептуре в момент изготовления (как правило, без указания их значений).
Неоднокомпонентный ингредиент может быть указан в списке под собственным наименованием, при этом в скобках перечисляют его составляющие в порядке убывания их массовой доли. Если неоднокомпонентный ингредиент составляет менее 2 % пищевого продукта, содержащиеся в нем ингредиенты (кроме пищевых добавок и ароматизатора) допускается не указывать. В данном случае пищевая добавка - химическое или природное вещество, не применяемое в чистом виде как пищевой продукт или типичный ингредиент пищи, которое преднамеренно вводится в пищевой продукт при его переработке, хранении или транспортировании (независимо от его питательной ценности) как дополнительный компонент, оказывающий прямое или косвенное воздействие на характеристики продукта.
Вода, входящая в рецептуру продукта, должна указываться в списке ингредиентов, за исключением тех случаев, когда она является составной частью восстановленных продуктов и таких ингредиентов, как маринад, сироп, бульон, тузлук и других, упоминаемых в списке ингредиентов под собственными наименованиями.
В списке ингредиентов допускается не указывать:
- диоксид углерода (если в описании продукта указано, что он газированный);
- летучие компоненты, которые в процессе изготовления конкретного пищевого продукта временно выделяются, а затем вновь возвращаются в этот продукт, не превышая первоначальный количественный уровень;
- вещества и материалы, функционально необходимые для производственного процесса, не входящие в состав готового продукта.
Для используемых в качестве ингредиентов известных продуктов допускается использовать общепризнанные наименования («масло подсолнечное», «крахмал», «специи», «сахар» и др.) и не указывать их состав.
Обязательна информация о применении при изготовлении пищевого продукта и содержании в использованном сырье пищевых добавок, ароматизаторов, биологически активных добавок к пище, пищевых продуктов нетрадиционного состава с включением не свойственных им компонентов белковой природы, облученных ионизирующим излучением.
Обязательна информация о генетически модифицированных пищевых продуктах, пищевых продуктах, полученных из генетически модифицированных источников, или пищевых продуктах, содержащих компоненты из генетически модифицированных источников.
При применении пищевых добавок указывают наименование функционального класса пищевых добавок (антиокислители, подсластители, влагоудерживающие агенты, регуляторы кислотности, глазирователи, консерванты, красители, наполнители, пеногасители, рыхлители, стабилизаторы, эмульгаторы и др.). После наименования класса указывают индекс согласно Международной цифровой системе (INS) или Европейской цифровой системе (Е) в порядке возрастания номеров или название пищевой добавки. Допускается не указывать наименование класса пищевой добавки, если она выполняет иные функции, отличные от предусмотренных на конкретный класс пищевой добавки.
При применении ароматизаторов следует указывать слова «натуральный» или «идентичный натуральному» (при наличии документов, позволяющих контролирующим органам проверить достоверность этой информации).
Содержание витаминов и минеральных веществ указывают, если их количество в 100 г пищевого продукта превышает 5 % от рекомендуемой суточной потребности. Допускается перечислять основные естественно содержащиеся в продукте минеральные вещества и витамины без указания их количества с обязательными рекомендациями о суточной норме потребления такого продукта.
Информация для потребителя должна содержать сведения о противопоказаниях для применения при отдельных видах заболеваний, если речь идет:
- о биологически активных добавках к пище, обладающих тонизирующим, гормоноподобным и влияющим на рост тканей организма человека действием;
- пищевых добавках и пищевых продуктах, содержащих эти добавки;
- пищевых продуктах нетрадиционного состава с включением не свойственных им компонентов белковой природы.
Пищевая ценность (комплекс свойств пищевых продуктов, обеспечивающих физиологические потребности человека в энергии и основных пищевых веществах). Информационные (расчетные) показатели содержания питательных веществ указывают как массу углеводов, белков, жиров и при необходимости других компонентов в 100 г или 100 см3 (мл) съедобной части продукта. Энергетическую ценность продукта указывают в килоджоулях (килокалориях) в расчете на 100 г или 100 см3 (мл) продукта.
Декларируемая пищевая ценность представляет собой средние значения ценности, которые отражают содержание питательных веществ в конкретном пищевом продукте и которые учитывают допустимые отклонения, обусловленные сезонными колебаниями и другими факторами, влияющими на фактическую ценность.
Пищевая ценность устанавливается в каждом конкретном случае на основе:
- лабораторных исследований пищевого продукта или:
- расчета, проводимого на основании фактических средних значений ценности используемых ингредиентов;
- расчета на основании общеустановленных и общепринятых данных.
Для продуктов детского, диетического и лечебно-профилактического питания указывают содержание биологически активных веществ (витаминов и минеральных веществ), для других продуктов - если они вносились при их изготовлении.
Назначение и рекомендации по применению указывают для продуктов детского питания, диетического питания и биологически активных добавок к пище.
Рекомендации по приготовлению указывают для концентратов и полуфабрикатов пищевых продуктов.
Рекомендации для других пищевых продуктов обязательны в случае, если правильное их использование без такой информации затруднено, а неправильное их приготовление (использование) может нанести вред здоровью потребителя, его имуществу, привести к порче или неэффективному использованию продукта.
Условия хранения указывают для продуктов, требующих специальных условий хранения, если в ТНПА, в соответствии с которыми они изготовлены, установлены требования к условиям хранения. Температуру хранения допускается не указывать, если продукт сохраняет качество и безопасность при хранении в обычных условиях (температура не ниже 5 °С и не выше 20 °С).
Для продуктов (например, продуктов для детского питания, консервированных продуктов и др.), качество которых изменяется после вскрытия герметичной упаковки, защищающей продукт от порчи, указывают условия и продолжительность хранения после вскрытия упаковки.
Срок годности устанавливает изготовитель пищевых продуктов с указанием при необходимости условий хранения и вносит его в утвержденные нормативные и технологические документы. Срок годности пищевых продуктов исчисляют с даты изготовления. Перечень продовольственных товаров, на которые должны устанавливаться сроки годности, приведен в СТБ 1100. На консервированные продукты установлен срок годности. По истечении установленного срока годности пищевые продукты не подлежат реализации по целевому назначению и должны быть использованы в иных целях или уничтожены в установленном порядке.
Срок хранения пищевых продуктов (для которых не установлен срок годности) устанавливает изготовитель с указанием условий хранения.
Дату изготовления (годности, хранения) указывают штемпелеванием, выдавливанием, каплеструйной печатью. Указывают число, месяц, год в виде двузначных арабских чисел - 25.08.10, например.
Обозначение нормативного документа - на этикетку фасованной продукции наносится обозначение технического нормативного правового акта (ТНПА), в соответствии с которым изготовлен и может быть идентифицирован продукт. Обозначение ТНПА (СТБ, ГОСТ и ТУ) допускается указывать без года его утверждения. Для импортных продуктов обозначение нормативного документа допускается не наносить. Может наноситься информация о рецептуре, по которой изготовлен продукт (о разработчике рецептуры).
Информация о сертификации пищевых продуктов - указание в маркировке сертифицированной продукции знака соответствия осуществляется изготовителем (владельцем сертификата соответствия) при условии наличия сертификата соответствия.
Информацию о подтверждении соответствия пищевых продуктов в Национальной системе подтверждения соответствия Республики Беларусь доводят до потребителя маркировкой продукта в соответствии с требованиями ТКП 5.1.08. При отсутствии в потребительской и транспортной маркировке знака соответствия для продукции, подлежащей обязательной сертификации в Республике Беларусь, изготовитель (фасовщик, импортер) должен в обязательном порядке представлять торговым предприятиям сертификат соответствия или его копию, выполненную на защищенном бланке в установленном порядке.
Штриховой идентификационный код предназначается для автоматизированной идентификации пищевых продуктов и должен быть нанесен на потребительскую тару (этикетку, ярлык). Маркирование осуществляют в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Республики Беларусь.
Продукция может сопровождаться и другой характеризующей ее информацией.